伊万卡一句“中国谚语”,累坏了中国网友

时间:06-13/2018 16:00 | 点击次数:

【文/观察者网 童黎】

昨(11日)晚,美国“第一千金”伊万卡在网上说了句“中国谚语”,这可把翻译的中国网友累坏了,“好狗不挡道”、“河曲智叟笑而止之曰”等金句频出。中外网友都好奇:这句中国谚语到底哪儿来的?

北京时间11日晚9时许,伊万卡特朗普在社交媒体上称,“中国有句谚语——那些说某件事做不成的人,就别去妨碍正在做那件事的人了。”

伊万卡一句“中国谚语”,累坏了中国网友

社交媒体截图

伊万卡引用的“谚语”含义大致如此。那对应的到底是哪句中国谚语呢?答题的网友们真的很优秀!

伊万卡一句“中国谚语”,累坏了中国网友

先看一批“优胜”答案。“吃不到葡萄说葡萄酸”、“成大事者,不与众谋”、“空谈误国,实干兴邦”、“好狗不挡道”、“燕雀安知鸿鹄之志哉”、“夏虫不可语冰”等一大波翻译都获得了众多网友点赞。

伊万卡一句“中国谚语”,累坏了中国网友

“听蝲蝲蛄(注:害虫)叫,就不种庄稼啦?”这句也很接地气,还含有回讽的意味。

一些网友已经开始改编谚语:“没那金刚钻,别挡着瓷器活。”

“河曲智叟笑而止之曰”真的是意味深长。

这句话出自《愚公移山》。愚公决心挖平大山,河湾上的智叟却讥笑愚公,阻止他干这件事,说:“你简直太愚蠢了!就凭你残余的岁月、剩下的力气连山上的一棵草都动不了,又能把泥土石头怎么样呢?”

愚公回复:“你才顽固得不开窍,即使我死了,但子子孙孙无穷无尽,可高山却不会增高加大,还怕挖不平吗?”

除此以外,得到最多点赞的竟是一句“中式英语”:“U can u up,no can no XX(你行你上,不行别说话)。”

伊万卡一句“中国谚语”,累坏了中国网友

不过,有的朋友已经放弃答题了:“不能因为某句话上面配了个鬼画符的‘中国字’,就觉得那是句中国谚语。——鲁迅”

伊万卡一句“中国谚语”,累坏了中国网友

伊万卡一句“中国谚语”,累坏了中国网友

但鲁迅先生的确说过:“决不能以我之必无的证明,来折服了他之所谓可有。”

    热门排行