爱情可以弄假成真

时间:04-16/2018 23:28 | 点击次数:

文化游记《意大利读画记》

Cultural travels

爱情可以弄假成真

爱情可以弄假成真

冯骥才,当代著名作家、画家、文化学者,现为天津大学冯骥才文学艺术研究院院长。

新时期文学初曾以《雕花烟斗》《啊》《神鞭》《高女人和她的矮丈夫》等小说蜚声文坛。《挑山工》《珍珠鸟》等多篇文章入选中小学课本。

自上世纪80年代以来,冯骥才先生徜徉在文学、绘画、书法、民间文化遗产保护等诸多领域。

2016年,欧游归来,他创作完成了一组游记式的文化随笔《意大利读画记》,原载于《北京文学》杂志,

冯先生此番重读文艺复兴名作,兼融中西,见解独特,

显示了一位东方学者在全球化背景下对民族文化传承和文化振兴等问题的新鲜思考,

具有丰富的文化艺术内涵和人文价值。

央广十位主持人

联袂演播全书的20个章节,

共同传达

对人类文明的尊重与思考。


一起聆听:

央广主持人晓光朗读第2章:

《爱情可以弄假成真》

(节目编辑:邢晓春,录音制作:石良红)

音频文字节选

不管维罗纳有多少珍贵的古罗马和文艺复兴的古迹,人们对这座城市最神往的还是有关朱丽叶的“遗址”。《罗密欧与朱丽叶》来自莎士比亚的戏剧,并非确凿的真人真事,甚至有人认为基本上是艺术虚构。但是,当年联合国教科文组织将维罗纳列为世界文化遗产时,此地关于罗密欧和朱丽叶的相关传说与“遗迹”反倒是依据之一。

在城市中心香草广场附近卡佩罗路上的一座古老的小楼,据说就是朱丽叶的故居,朱丽叶就住在二楼上一个带阳台的房间。那个阳台不就是她与罗密欧幽会的地方吗?而在不远一条街上还能看到罗密欧住的房子,那是一座挺大的宅院。

不过这里现在有人家居住,大门紧闭,谢绝参观;可是关着门反倒更有神秘感。此外,在城外较远的河迪杰边一个宁静和绿荫重重的地方,还可以找到朱丽叶的墓地呢。

爱情可以弄假成真

朱丽叶故居的阳台  

伦敦的“福尔摩斯博物馆”把话说得明明白白:福尔摩斯不是真人,是柯南·道尔虚构的;但维罗纳不同,他们把罗密欧和朱丽叶当作他们城市的历史人物了。

随着莎士比亚这部名剧的影响力日益强大,维罗纳人开始创造“历史”。

朱丽叶故居原本是一座13世纪用石头建造的建筑,属于卡普雷提家族所有,这个家族传说是朱丽叶的家族,于是这幢老房子就渐渐被说成“朱丽叶的屋子”了。在几个世纪里,这幢房子经过多次易主和翻新,一度还作为旅店使用。由于莎翁剧作的效应,它由传说中的朱丽叶“故居”,逐步转化为“历史的真迹”。

19世纪中期德国诗人海涅和英国作家狄更斯都来到过维罗纳,对这座房屋当时的破败不堪表示忧虑。狄更斯这位大作家很有意思,他把莎士比亚奉为神圣。英国本土的斯特拉福的莎翁故居,就是他下了很大力气保护下来的。现在莎翁故居窗户玻璃上还有他的签名。

由于他们发出的声音非比寻常,终于促使维罗纳当地政府在1905年房主拍卖这座建筑时,将它买了下来,然后一点点建成了朱丽叶故居博物馆。

如今世界上每年都有几百万男女来到这里,除去游览这些“名胜”,更重要的是把这里作为自己宣誓对爱情忠贞不渝的地方。

爱情可以弄假成真

来自世界各地的男女青年在故居门洞墙上的留言

  

当然,还有一种伟大的力量来自莎士比亚的才华,来自文学。因为文学可以创造生活,包括生活的真实;因为生活包括两个方面,一是实际的生活,一是心灵的生活。作家无法创造实际的生活,却能创造心灵的生活和心灵的真实。

  

当罗密欧与朱丽叶在人们心中活起来,维罗纳人的传说就成了“事实”。

  

这很奇怪,也并不奇怪。

央广主持人晓光

爱情可以弄假成真

爱情可以弄假成真

End

文化游记《意大利读画记》原载于《北京文学》杂志

    热门排行